Moharram 1448 -June 2026
Here is a story as dark as the deepest night,
But in that darkness a star that shone so bright.
،این است داستانی تیرهتر از ژرفای شب
.لیک در دل آن تاریکی، ستارهای میدرخشد ، ای عجب
Ya Hussain ya Hussain, ya Hussain
یا حسین، یا حسین، یا حسین
The purity of Islam was under threat from politicians,
As it would so often be as it spread in all directions.
،پاکی اسلام در معرض تهدید سیاستپیشگان بود
.همچنانکه بارها در گسترش خود در جهان، اینچنین بود
Ya Hussain, ya Hussain, ya Hussain,
یا حسین، یا حسین، یا حسین
A blessing from Allah, Islam was yet opposed by many
The holy Prophets grandson, martyrdom was his destiny,
،اسلام، نعمتی از سوی خداوند مهربان
.اما مخالفانش بسیار بودند در هر زمان
،نوهٔ پاک پیمبر، آن گوهر تابان دین
.شهادت ، سرنوشت او بود؛ یقین
Ya Hussain, ya Hussain, ya Hussain,
یا حسین، یا حسین، یا حسین
His name was Hussain and beautiful was his personality.
Yazid had his own ideas that with Hussain did not agree.
،نامش بود حسین و خوی و خصلتش زیبا
.یزید اندیشهای دیگر داشت که حسین با ان نبود همنوا
Ya Hussain, ya Hussain, ya Hussain,
یا حسین، یا حسین، یا حسین
With courage and boldness and with a small company,
To oppose worldly power was Hussains intent and destiny.
،سرشار از شجاعت و جرئت و با یارانی اندک
.برخاستن در برابر قدرت دنیا بود قصدش بیهراس و بی محک
Ya Hussain, ya Hussain, ya Hussain,
یا حسین، یا حسین، یا حسین
His birthright was to be the splendid flower of bravery,
He and company of the blessed showed such chivalry,
،گویی از آغاز تولد ، گلِ بوستان دلاوری بود
.او و یاران باوفایش، سرچشمه سلحشوری بود
Ya Hussain, ya Hussain, ya Hussain
یا حسین، یا حسین، یا حسین
military might and political skullduggery they opposed,
And into the eternal light of fidelity they so freely rode,
،در برابر زور سپاه و نیرنگ سیاست ایستادند
.و به سوی نور جاودانهٔ راستی و صدق بشتافتند
Ya Hussain, ya Hussain, ya Hussain,
یا حسین، یا حسین، یا حسین
Islam is not something that can be passed on by heredity,
It is Truth itself and truth has its own glorious company.
،اسلام میراثی نیست که تنها از نسب به ارث رسد
.حقیقتی است و حقیقت اهل خاص خود را دارد
Ya Hussain, ya Hussain, ya Hussain,
یا حسین، یا حسین، یا حسین
Denied even water that gallant band of men perished sadly,
Yet the souls at Karbala there found true life in immortality.
،آن دلیرمردان چه غمناک حتی از آب نیز محروم شدند
.اما با جانهای پاکشان در کربلا به جاودانگی پیوستند
Ya Hussain, ya Hussain, ya Hussain,
یا حسین، یا حسین، یا حسین
Sorrowful and shamed by their light that shines eternally,
Are those that remember them with sorrowful real humility.
،آنان که با فروتنی و اندوه یادشان میکنند
.در برابر آن نور جاودان سر تعظیم فرود میآورند
Ya Hussain, ya Hussain, ya Hussain,
یا حسین، یا حسین، یا حسین
The desert sands still whisper of that sacred company,
Who chose the path of honour over comfort willingly.
،شنهای صحرا هنوز از آن جمع مقدس میگویند
.از آنان که عزت را بر آسایش برگزیدند
Ya Hussain, ya Hussain, ya Hussain,
یا حسین، یا حسین، یا حسین
Though tyrants thought that fear and force would give victory,
The holy blood of Karbala became the seed of liberty.
،گرچه ستمگران میپنداشتند زور و هراس پیروز میشود
.خون مقدس کربلا بذر آزادی در جهان شد
Ya Hussain, ya Hussain, ya Hussain,
یا حسین، یا حسین، یا حسین
The children and the women bore their trials patiently,
And showed the world the meaning of true faith and dignity.
،کودکان و زنان، رنجها را با صبری عظیم تحمل کردند
.و معنای ایمان و کرامت را به جهانیان آموختند
Ya Hussain, ya Hussain, ya Hussain,
یا حسین، یا حسین، یا حسین
The river flowed nearby, yet thirst remained their destiny,
A test that showed their trust in Allah’s boundless mercy.
،فرات در کنارشان جاری بود، اما تشنگی نصیبشان شد
.تا اعتمادشان به رحمت بیپایان خدا آشکار شود
Ya Hussain, ya Hussain, ya Hussain,
یا حسین، یا حسین، یا حسین
swords have long since rusted and the armies ceased to be,
Yet still the name of Hussain lives on through every century.
شمشیرها سالهاست زنگ زدهاند و سپاهها از میان رفته
.اما نام حسین در همهٔ قرنها زنده مانده
Ya Hussain, ya Hussain, ya Hussain,
یا حسین، یا حسین، یا حسین
For those who seek the freedom from the chains of tyranny,
Karbala remains a beacon shining bright for all to see.
،برای آنان که آزادی از زنجیر ستم را میجویند
.کربلا همچنان چراغی فروزان در مسیر حقیقت است
Ya Hussain, ya Hussain, ya Hussain,
یا حسین، یا حسین، یا حسین
And every heart that honours those who stood so steadfastly,
May learn from them devotion, faith, and noble constancy.
،و هر دلی که آن استوارمردان را گرامی میدارد
.از آنان وفا، ایمان و پایداری میآموزد
Ya Hussain, ya Hussain, ya Hussain.
یا حسین، یا حسین، یا حسین
Husayn is the king, Husayn is the sovereign.
Husayn is the faith, and the protector of the faith.
He gave his head, but not his hand to Yazid.
Truly, Husayn is a foundation of La ilaha.
شاه است حسین پادشاه است حسین
دین است حسین دین پناه است حسین
سر داد و نداد دست در دست یزید
حقا که بنای لا اله است حسین
Ya Hussain, ya Hussain, ya Hussain.
یا حسین، یا حسین، یا حسین